Mu'minun 24’ü açıklar mısınız? Bu âyete göre kâfirlerinde Allah’a inandıklarını ama mü’min olabilmeleri için Allah’a olan inançlarının yetmediğini söyleyebilir miyiz?

Anasayfa » Ana Sayfa » Mü'min » Mu'minun 24’ü açıklar mısınız? Bu âyete göre kâfirlerinde Allah’a inandıklarını ama mü’min olabilmeleri için Allah’a olan inançlarının yetmediğini söyleyebilir miyiz?
share on facebook  tweet  share on google  print  

Mu'minun 24’ü açıklar mısınız? Bu âyete göre kâfirlerinde Allah’a inandıklarını ama mü’min olabilmeleri için Allah’a olan inançlarının yetmediğini söyleyebilir miyiz?

Bakalım âyet-i kerime ne diyor. Mu'minun 24:

23/MU'MİNÛN-24: Fe kâlel meleullezîne keferû min kavmihî mâ hâzâ illâ beşerun mıslukum yurîdu en yetefaddale aleykum, ve lev şâallâhu le enzele melâiketen, mâ semi’nâ bi hâzâ fî âbâinel evvelîn(evvelîne).
Onun kavminden kâfir olanların ileri gelenleri: “Bu, sizin gibi beşerden (insandan) başka bir şey değil. Size üstün gelmek (hükmetmek) istiyor. Ve eğer Allah dileseydi mutlaka melekler indirirdi. Atalarımızdan bunun hakkında bir şey işitmedik.” dediler.


fe kâlel meleullezîne keferû min kavmihî: Onun kavminden kâfirlerin ileri gelenleri dediler ki.
mâ hâzâ illâ beşerun mıslukum: Bu tıpkı sizin gibi bir beşerden (bir insandan) başka bir şey değildir.
yurîdu en yetefaddale aleykum: Size taftiz olmak (üstün gelmek) istiyor. (yetefaddale) Size gâlip gelmek istiyor, sizden üstün olmak istiyor.
ve lev şâallâhu le enzele melâikeh (melâiketen): Eğer Allah dileseydi mutlaka melekler indirirdi.
mâ semi’nâ: Bir şey işitmedik.
bi hâzâ fî âbâinel evvelîn (evvelîne): Bizden evvelki atalarımızdan buna benzer bunun hakkında hiçbir şey işitmedik.

Âyet-i kerime bu. Suale tekrar dönelim. "Mu'minun 24’ü açıklar mısınız?" diyor kardeşimi. Burada kâfirlerin ileri gelenleri konuşuyor. Ve ileri gelmeyenler yani zayıf olanlara diyorlar ki:

“Buda sizin gibi beşerden (insandan) başka bir şey değil. Üstelikte bu size hükmetmek istiyor üstün gelmek istiyor. Allah dileseydi mutlaka melekler indirirdi. Yani melekler vasıtasıyla bize hükmünü gönderirdi. Bize hitap ederdi. Atalarımızdan bunun hakkında bir şey işitmedik." dediler.

Öyleyse bu insanlar Allah’a inanıyorlar. "Allah dileseydi mutlaka melekler indirirdi." dediklerine göre Allah’a inanıyorlar. İnandıkları kesin. Bu onların kâfir hüviyetinde kalmalarını engellemiyor. Allah’a inanmak insanları mü’min kılmıyor. Görülüyor ki yetmiyor Allah’ inanmak mü’min olmak için.

Benzer konular