“Allahlaşmayı Allah’tan dileyiniz.” diyorsunuz. Bunu biraz açıklar mısınız?

Anasayfa » Ana Sayfa » Allah'a Ulaşmayı Dilemek » “Allahlaşmayı Allah’tan dileyiniz.” diyorsunuz. Bunu biraz açıklar mısınız?
share on facebook  tweet  share on google  print  

“Allahlaşmayı Allah’tan dileyiniz.” diyorsunuz. Bunu biraz açıklar mısınız?

Sayın Efendi Hazretleri! Sohbetlerinizde; “Allahlaşmayı Allah’tan dileyiniz.” diyorsunuz. Bunu biraz açıklar mısınız? Nasıl bunu dileyeceğiz? Ellerinizden öperim. Kabul ederseniz size tâbî olmak istiyorum.

Sevgili kardeşlerim, can dostlarım, gönül dostlarım! Allah’a ulaşmayı; “Allahlaşmak.” olarak anlıyor kardeşlerimiz. Nasıl oluyor? Allah’a ulaşmayı dilemek derken, acaba ben mi acele ediyorum? “Allah’a ulaşmayı dilemek.” şeklinde bir ifade, nasıl oluyor da “Allahlaşmak.” olarak anlaşılıyor? Bunu bir türlü yerli yerine oturtamıyorum.

İşte bir kardeşimiz daha, Köln’den bir kardeşimiz -henüz kardeşimiz olmamış ama- “Allahlaşmak” olarak anlamış konuyu.

Sevgili kardeşlerim! Kimse Allahlaşamaz! Allah, kâinatı yaratandır. O, İlâh’tır,  tek İlâh’tır, Yaratıcı’dır. Hepimiz, O’nun sadece mahlûkuyuz.

Öyleyse hiç kimse Allahlaşamaz. Allah’a vermemiz lâzımgelen bir emanetimiz var; ruhumuz. Onu  Allah’a iade etmekle, göndermekle, teslim etmekle vazifeli kılınmışız.

Ruhumuzu Allah’a ulaştırmayı dileyeceğiz. Allahlaşmayı değil; Allah’a ulaşmayı Allah’tan dileyeceğiz. Diyeceğiz ki: “Yarabbi! Sen herşeye kaadirsin. Biliyorum ki; bende Sana ait olan bir emanet var: Ruhum. Ben bu emaneti Sana gönderemezsem öldüğüm zaman zaten ölüm melekleri Sana tekrar ulaştıracaklar. Ama Sen bunu üzerimize 12 defa farz kılmışın. Öyleyse ben ruhumu o farzları yerine getirmek üzere, Sana ulaştırmak istiyorum. Ruhumu ölmeden evvel Sana ulaştırmak istiyorum.”

Allahlaştırmak değil, Allahlaşmak için değil; Allah’a ulaşmak. Hedefimiz bu, sevgili kardeşlerim! Öyleyse zannediyorum artık anlaşılmıştır, Allah’a ulaşmayı dilemenin muhtevası.

“Kabul ederseniz.” diyor kardeşimiz. Elbette. Kim Allah’a ulaşmayı dilerse tâbî olmayı dilerse elbette kabul ederiz. Hiç kimse bu konuda geriye çevrilmez. Çünkü bütün insanların, sonunda dönüp dolaşıp ulaşacakları makam, biziz. Ya onlar ya onların tâbî olduğu mürşidleri, hepsi sonunda, gelecek yıllarda göreceksiniz, bize tâbî olacaklar.

Benzer konular